My work with students has primarily been to provide the skills and the space for them to wrestle with and/or express issues that arise from the migration process. If we were to organize such a process, the containers would simply be pre-migration, migration and post-migration. The pre-migration phase captures the conditions of the child’s life in his or her home country. It questions the stability of the home environment, whether the child was exposed to war, violence and/or health issues. The migration phase is the physical movement from one place to another. The ease or difficulty of travel as well as immigration status can be considered focal points of this phase. Lastly, in post-migration, children may experience cultural and language barriers, a disrupted family structure, and changes in their socioeconomic position. These variables are different for each child and are experienced to varying degrees of psychological distress or trauma.
After last week’s discussion, I thought more deeply about what students’ visual representation of traumatic experiences communicates to teachers. As a pedagogue working with immigrant children in the public school system I often view students from a post-migration perspective with only small windows into the pre-migration and migration phases. Visual components, such as the digital stories by middle school students, offer a way for students to communicate difficult knowledge beyond the observable. Why is this so important? It is because traumatic stress can present itself in a number of ways in the classroom. A student can be withdrawn or apathetic. A student can show defiance or aggression. A student can be the class clown. It would be easy for unknowing teachers to scold and punish children for such behavior.
Then I thought about the modes of representation in Victoria’s Restler’s piece some more as well as an article Gene sent over by Britzman & Pitt (2003). Britzman & Pitt (2003) view education as an “exemplary site where the crisis of representation that is outside meets the crisis of representation that is inside.” My project took on more depth. I would like to juxtapose students’ visual stories or representation of their difficult knowledge with teacher narratives or descriptors of the students. This multimodality project would explore the synergies and tensions between the inside and the outside, the observable and the unobservable, student voice and teacher perception, in a classroom of undocumented students. I’m unsure exactly how I’m going to represent this; I am open to suggestions!



I’d like to share with you an image of a set of hands shaping clay for the first time. I captured this photograph while one of my kindergarten students was busy creating a cat. I can still remember the excitement in his fingers as he pinched the ears and the slight hesitancy in his voice when he used the new word “pinched” to narrate his actions. As a kindergarten teacher of language learners I hold space for many “firsts” and it is one of the greatest joys of my life. This photo also represents not a “first” but perhaps a new chapter in my teaching career. Before making the leap to elementary school, I taught 8th grade ENL/ELA for 5 years in south Brooklyn. It was there I felt the weight of migration trauma in the classroom and teacher burnout. So these days my work life is a bit more light-hearted and I’ve learned not to be so self-critical because, let’s face it, it’s hard to take yourself too seriously when you have a five year old wrapped around your ankle.
